1. APLICACIÓN DE LAS TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN A LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA (L.S.E.).
• TEORÍA Y METODOLOGÍA DE LA INTERPRETACIÓN:
- Conceptos básicos: definición y características. Modalidades, tipos, clases y métodos:
. Definición de la interpretación: finalidad y características. Interpretar y traducir.
. Clasificación de la interpretación: modalidades, tipos, métodos, clases.
. La interpretación como forma de comunicación. Características especiales de la comunicación a través de la interpretación.
- El proceso interpretativo: análisis. La equivalencia en la interpretación.
- Nociones de "Historia de la interpretación" y de "Teoría de la interpretación". Evolución y situación actual de los estudios y de la investigación en este campo.
- Crítica de la interpretación.
• TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN:
- Técnicas, instrumentos y recursos de apoyo propios de la interpretación inversa consecutiva.
- Prácticas de interpretación inversa consecutiva.
- Técnicas, instrumentos y recursos de apoyo propios de la interpretación inversa simultánea.
- Prácticas de interpretación inversa simultánea.
- Técnicas, instrumentos y recursos de apoyo propios de la interpretación directa consecutiva.
- Prácticas de interpretación directa consecutiva.
- Técnicas, instrumentos y recursos de apoyo propios de la interpretación directa simultánea.
- Prácticas de interpretación directa simultánea.
- Prácticas de memoria visual y auditiva.
• DOCUMENTACIÓN APLICADA A LA INTERPRETACIÓN:
- Fuentes de información y formación: bibliotecas de organismos públicos y privados, ONGs, hemerotecas. Funcionamiento y uso.
- Estrategias de búsqueda, selección, consulta y manejo de fuentes de información.
- Tratamiento y análisis de la información: análisis de textos orales y escritos, análisis de textos signados. Argumento, tema, idea central e ideas secundarias, relación entre unas ideas y otras, estilo, tipo de texto.
- Situaciones y contextos, su relación con la interpretación:
. Niveles y registros.
. Uso de las técnicas vocales en el ejercicio de la profesión: expresión oral, entonación.
. Estructuras textuales: narración, descripción, argumentación, exposición.
. Formas de comunicación oral: el diálogo, la conferencia, el mitin, la conversación, el debate, la entrevista, la mesa redonda.
. Los medios de comunicación de masas: la televisión, radio, prensa, etc...
. Previsión de perturbaciones. La redundancia. Su tratamiento en la interpretación.
• LA EVALUACIÓN. TÉCNICAS DE EVALUACIÓN Y AUTOEVALUACIÓN APLICADAS A LA INTERPRETACIÓN:
- Finalidad de la evaluación.
- Recursos y estrategias para la autoevaluación.
- Agentes de la evaluación: el trabajo en equipo, el usuario.
- Actividades y materiales para la evaluación (vídeo, cuestionarios, hojas de registro).
• RECURSOS PROFESIONALES:
- Código deontológico y normas profesionales.
- Enfermedades profesionales. Su prevención.
- Organización los servicios de interpretación en España y en otros países.
- Las Asociaciones de intérpretes: objetivos, funcionamiento.
- Vías de formación y actualización. Congresos, seminarios, cursos de reciclaje, investigaciones.
2. GUÍA-INTERPRETACIÓN DE PERSONAS SORDOCIEGAS.
• SISTEMAS DE COMUNICACIÓN PARA PERSONAS SORDOCIEGAS Y SUS ADAPTACIONES:
- Sistemas alfabéticos.
- Sistemas no alfabéticos.
- Apoyos a la comunicación.
- Otros: Tadoma.
• SISTEMA BRAILLE.
• CONOCIMIENTO DE LAS AYUDAS TÉCNICAS Y TECNOLÓGICAS A LA COMUNICACIÓN. USO Y MANEJO DE LAS MÁS FRECUENTES.
• APLICACIÓN DE LAS TÉCNICAS Y PAUTAS ESPECÍFICAS PARA LA INTERPRETACIÓN DESTINADA A PERSONAS SORDOCIEGAS.
• PAUTAS Y RECURSOS PARA LA CONTEXTUALIZACIÓN:
- Transmisión de la información visual y auditiva:
. Físico-espacial.
. Interpersonal.
. Lingüística.
- Transmisión de elementos no lingüísticos: emociones, sentimientos, reacciones, etc...
- Uso de recursos corporales, espaciales, expresivos, etc...
- Uso del tacto.
• TÉCNICAS DE GUÍA:
- Orientación y movilidad:
. Cómo guiar a una persona sordociega.
. La comunicación en los desplazamientos.
- La adaptación de las distintas formas de comunicación.
- Repercusiones en la guía y la seguridad.
- Normas para situaciones de riesgo: descripción de espacios.
- Conceptos de puntos de referencia e información.
- Exploración a través del tacto.
- Habilidades de la vida diaria.
• NORMAS PROFESIONALES Y DEONTOLÓGICAS ESPECÍFICAS EN EL TRABAJO CON PERSONAS SORDOCIEGAS.
3. INTERPRETACIÓN EN EL SISTEMA DE SIGNOS INTERNACIONAL (S.S.I.).
• SALUDOS Y PRESENTACIONES:
- Intercambio de información personal: nombre, edad, procedencia, estado civil, lugar de residencia.
• DESCRIPCIONES:
- Las personas: su físico y su carácter.
- Lugares.
• SITUACIONES DE LA VIDA COTIDIANA:
- Dar y pedir información: indicaciones y direcciones.
- Expresar opiniones, gustos, relaciones, intereses, sugerencias.
- Aceptar y declinar ofertas, invitaciones.
- Negociar condiciones laborales. Funciones, horarios, responsabilidades, actividades.
- Hablar sobre problemas, expresar objeciones.
• CULTURA Y LENGUA:
- Las personas sordas y sordociegas.
- La sordera: tipos y etiologías, discapacidades asociadas.
- La sordoceguera: ceguera y deficiencia visual, tipos y etiologías, discapacidades asociadas.
- La educación de las personas sordas y sordociegas.
- Familia y discapacidad.
- Ayudas técnicas y tecnológicas para la vida cotidiana de las personas sordas y sordociegas.
- Psicología de las personas sordas.
- Psicología de las personas sordociegas.
- El lenguaje de signos, metalingüística de las lenguas de signos.
• DACTILOLOGÍA INTERNACIONAL.
• APLICACIÓN DE LAS TÉCNICAS DE INTERPRETACIÓN AL S.S.I.:
- Técnicas, instrumentos y recursos de apoyo propios de la interpretación inversa consecutiva.
- Prácticas de interpretación inversa consecutiva.
- Técnicas, instrumentos y recursos de apoyo propios de la interpretación inversa simultánea.
- Prácticas de interpretación inversa simultánea.
- Técnicas, instrumentos y recursos de apoyo propios de la interpretación directa consecutiva.
- Prácticas de interpretación directa consecutiva.
- Técnicas, instrumentos y recursos de apoyo propios de la interpretación directa simultánea.
- Prácticas de interpretación directa simultánea.
4. LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA (L.S.E.).
• SALUDOS Y PRESENTACIONES:
- El nombre, la edad, el lugar de nacimiento, el estado civil, el lugar de residencia.
• DESCRIPCIONES:
- Descripciones físicas de personas.
- Atribuir cualidades a los demás.
- Descripción de lugares: la casa, la calle, el barrio, la ciudad. -- Descripción e identificación de objetos.
• INTERCAMBIOS DE INFORMACIÓN PERSONAL:
- El ocio: gustos, aficiones, deportes, hábitos, actividades, funciones.
- La familia. Las relaciones.
- Quejas, sugerencias, objeciones, opiniones y ruegos.
• PEDIR Y OFRECER INFORMACIÓN-AYUDA.
• SITUACIONES DE LA VIDA COTIDIANA:
- El restaurante, el hotel, los viajes.
- as compras: tamaños, tallas, precios.
- Explicar hechos y situaciones actuales.
- Explicar hechos y situaciones pasados.
- Explicar hechos y situaciones que todavía no han ocurrido o se suponen futuros.
• CULTURA:
- Las personas sordas: características, asociaciones, actividades, manifestaciones culturales.
- La sociedad actual: política, naturaleza y ecología, economía, acontecimientos importantes.
- La ciencia y la tecnología.
- Usos y costumbres: modas, religiones, culturas.
- Geografía e historia.
- Arte y espectáculos. El cine. El circo. La música. La danza. El teatro. La televisión. Pintura. Literatura.
- La educación.
• LA LENGUA:
- Terminología lingüística general y del lenguaje de signos.
- Modalidades regionales, locales y otras variantes.
- Dactilología.
5. EXPRESIÓN CORPORAL APLICADA AL LENGUAJE DE SIGNOS.
• PERCEPCIÓN VISUAL Y PERCEPCIÓN AUDITIVA:
- Definición. Bases fisiológicas.
- Similitudes y diferencias.
- Memoria. Programas de reforzamiento para percepción y memoria.
• PRÁCTICAS DE DISCRIMINACIÓN VISUAL.
• PRÁCTICAS DE MEMORIA VISUAL Y AUDITIVA.
• TÉCNICAS DE DESINHIBICIÓN Y TÉCNICAS DE RELAJACIÓN:
- Concentración.
• EL ESQUEMA CORPORAL:
- La imagen corporal.
- Centro de gravedad. Experimentación con la gravedad y el equilibrio.
- Simetría corporal. Ejes imaginarios.
- Dominancia.
• EL ESPACIO COMO RECURSO EXPRESIVO:
- Dimensiones. Planos. Direcciones. Trayectorias. Tiempos.
- Tridimensionalidad. Dibujo en el espacio. El diseño espacial.
- Simbolismo del espacio.
- Significación expresiva del espacio. Posturas y estados de ánimo. Los elementos espaciales y la comunicación.
• COORDINACIÓN Y AGILIDAD MOTRIZ:
- Duración, intensidad, trayectoria y ritmo del movimiento.
- Calidades del movimiento: gravedad, tensión, espacio y tiempo, su expresividad.
- Temporalidad del movimiento, su aplicación expresiva.
- Segmentación.
• PRÁCTICAS DE EXPRESIÓN CORPORAL. MIMO.
• COMUNICACIÓN NO VERBAL.
• COMUNICACIÓN VISUAL-GESTUAL.
6. PSICOSOCIOLOGÍA DE LA POBLACIÓN SORDA Y SORDOCIEGA.
• LA SORDERA:
- Tipos y etiologías más frecuentes.
- Sordera y discapacidades asociadas.
• LA SORDOCEGUERA:
- Ceguera y deficiencia visual. Implicaciones.
- Estimulación y rehabilitación visual.
- Sordoceguera: tipos y etiologías más frecuentes.
- Sordoceguera y discapacidades asociadas.
- El síndrome de Usher.
• EDUCACIÓN DE LAS PERSONAS SORDAS Y SORDOCIEGAS:
- Enfoques educativos, estrategias metodológicas, recursos.
- Organización de la educación de las personas sordas y sordociegas en España y en otros países.
- El papel de las personas sordas y sordociegas en la educación.
|
• FAMILIA Y DISCAPACIDAD: - El papel de la familia. - Las Asociaciones de Padres de niños sordos y sordociegos. - Las personas sordas y sordociegas y sus relaciones familiares.
• AYUDAS TÉCNICAS Y TECNOLÓGICAS PARA LA VIDA COTIDIANA.
• IMPLICACIONES DE LA DISCAPACIDAD AUDITIVA EN EL DESARROLLO GLOBAL DE LAS PERSONAS CIEGAS: - Análisis de su incidencia en los distintos ámbitos: . Afectivo. . Lingüístico. . Psicológico. . Motor. . Social.
• IMPLICACIONES DE LA SORDOCEGUERA EN EL DESARROLLO GLOBAL DE LAS PERSONAS SORDOCIEGAS. - Análisis de su incidencia en los distintos ámbitos: . Afectivo. . Lingüístico. . Psicológico. . Motor. . Social.
• SOCIOLOGÍA DE LAS PERSONAS SORDAS: - Comunidad y cultura. - Valores y actitudes. - Las asociaciones de sordos y otros organismos nacionales (C.N.S.E., Federaciones, etc...) e internacionales (W.F.D., E.U.D., etc...) que representan a la comunidad sorda: historia, objetivos y funciones.
• SOCIOLOGÍA DE LAS PERSONAS SORDOCIEGAS: - Comunidad y cultura. - Valores y actitudes. - Las asociaciones de sordociegos y otros organismos nacionales (Programa de sordociegos de la O.N.C.E., A.S.O.C.I.D.E., etc...) e internacionales que representan a la comunidad sordociega: historia, objetivos y funciones. - Servicios que ofrece la O.N.C.E. a sus afiliados sordociegos.
• SERVICIOS SOCIALES. AYUDAS Y PRESTACIONES QUE OFRECEN A LAS PERSONAS SORDAS Y SORDOCIEGAS: - Ayudas económicas. - Prestaciones sociales, sanitarias y educativas. - Otras prestaciones y ayudas.
7. LINGÜÍSTICA APLICADA A LAS LENGUAS DE SIGNOS. • HISTORIA DEL LENGUAJE DE SIGNOS: - Origen, evolución, situación actual de las lenguas de signos. - La Lengua de Signos Española. Su nombre. Evolución y situación actual.
• QUEROLOGÍA (FONOLOGÍA) DE LA L.S.E.: - 2.1.- Parámetros formacionales. Descripción y clasificación: los queiremas ("fonemas" de la L.S.E.). - Función distinta y oposiciones. - Reglas de articulación. "Disminas".
• GRAMÁTICA DE LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA: - Origen y formación de los signos. Iconicidad y arbitrariedad. La paráfrasis. Signos compuestos. La creación de nuevos signos. - Clasificación de los signos. La función sintáctica de los signos. - Sinonimia, polisemia y homonimia. Antonimia. Complementariedad y reciprocidad. - Los clasificadores. - Cómo expresar el género y el número. La concordancia. - La expresión de la posesión. - La deixis. Distintos tipos y funciones de los signos deícticos: deixis de persona, la "pronominalización", deixis temporal. Signos deícticos icónicos. - Expresión de la acción. El tiempo. El modo. El aspecto. Verbos direccionales. - Signos identificadores y cuantificadores. - Oraciones simples y complejas. Formas de expresar relación y subordinación en la L.S.E. - Simultaneidad y sucesión. Reglas de articulación del espacio. El orden de los signos en la oración. - Las preguntas: preguntas abiertas y cerradas. Preguntas retóricas. - Aserción y negación. - Ruegos, órdenes, duda, posibilidad, deseo.
• LA DACTILOLOGÍA EN EL LENGUAJE DE SIGNOS. FUNCIONES Y USOS: - Dactilología y nombres propios. - El papel de la dactilología en la creación de nuevos signos.
• SISTEMAS DE TRANSCRIPCIÓN DE SIGNOS. - Origen, características. - Ventajas e inconvenientes de los sistemas de transcripción.
• CONCEPTOS BÁSICOS DE LINGÜÍSTICA GENERAL APLICADOS A LA L.S.E.: - Teoría de la comunicación aplicada a las lenguas de signos: elementos, perturbaciones, la redundancia: . El lenguaje de signos y las lenguas de signos. Características generales de las lenguas de signos. Las lenguas de signos y las lenguas orales. Lenguas orales signadas. . Concepto de "lengua" aplicado a las lenguas de signos. . Las funciones del lenguaje en las lenguas de signos. . Semiótica. Señales: índices icónicos y símbolos. . El signo lingüístico en la lengua de signos: significante y significado de los signos. . Contexto y significación.
• CONCEPTOS BÁSICOS DE LINGÜÍSTICA COMPARADA APLICADOS A LA L.S.E.. - Elementos auditivos, orales y temporales del lenguaje oral. Elementos visuales gestuales y espaciales del lenguaje de signos. Comparación de la lengua oral y de la lengua de signos. - Las "familias" de lenguas. La L.S.E. y otras lenguas de signos. - Los préstamos.
• CONCEPTOS BÁSICOS DE SOCIOLINGÜÍSTICA APLICADOS A LA L.S.E.: - Bilingüismo y fenómenos propios del contacto entre lenguas. - Noción de dialecto aplicada a las lenguas de signos. Modalidades locales y regionales. - Niveles de uso. Lengua y estatus. - Los cambios semánticos. Tabú y eufemismo.
• CONCEPTOS BÁSICOS DE PSICOLINGÜÍSTICA APLICADOS A LA L.S.E.: - La adquisición del lenguaje de signos. - La lengua y la identidad personal.
• ORIGEN, CARACTERÍSTICAS Y USOS DEL SISTEMA DE SIGNOS INTERNACIONAL.
• LA INVESTIGACIÓN LINGÜÍSTICA EN LAS LENGUAS DE SIGNOS:
- Primeras investigaciones. Situación actual y perspectivas de futuro. - La situación de la investigación en España
• EXPRESIÓN ORAL Y ESCRITA.
8. ÁMBITOS PROFESIONALES DE APLICACIÓN DE LA LENGUA DE SIGNOS ESPAÑOLA.
• TERMINOLOGÍA ESPECÍFICA DE LOS ÁMBITOS PROFESIONALES DE DEMANDA MÁS FRECUENTE: - La educación. - La medicina. - El derecho. - La economía. - Otros, en función de la demanda.
• RECURSOS PROPIOS DE LA L.S.E., PARA RESOLVER PROBLEMAS TERMINOLÓGICOS: - Dactilología, paráfrasis, comparación, perífrasis, neologismos. - Aplicación de estos recursos en situaciones de interpretación.
• RECURSOS PROPIOS DE LA INTERPRETACIÓN PARA RESOLVER PROBLEMAS TERMINOLÓGICOS: - Glosarios, fichas terminológicas, bancos de datos. - Aplicación de estos recursos en situaciones de interpretación. - • PRÁCTICAS DE INTERPRETACIÓN EN LOS ÁMBITOS PROFESIONALES ESTUDIADOS: - Prácticas de interpretación inversa consecutiva. - Prácticas de interpretación inversa simultánea. - Prácticas de interpretación directa consecutiva. - Prácticas de interpretación directa simultánea.
• POSIBILIDADES DE ESPECIALIZACIÓN PROFESIONAL: - El intérprete jurídico. - El intérprete educativo. - El papel del intérprete en el sistema sanitario. - Otras posibilidades de especialización: la economía, socioeconomía, ámbito laboral, medios de comunicación, informática, nuevas tecnologías, servicios sociales, manifestaciones artísticas y culturales, etc...
9. LENGUA EXTRANJERA (INGLÉS).
• USO DE LA LENGUA ORAL: - Conversaciones, debates y exposiciones relativas a situaciones de la vida profesional y a situaciones derivadas de las diferentes actividades del sector empresarial. - Terminología especifica. - Fórmulas y estructuras hechas, utilizadas en la comunicación oral. - Aspectos formales (actitud profesional adecuada al interlocutor de lengua extranjera). - Aspectos funcionales: . Intervención de forma espontánea y personal en diálogos dentro de un contexto. . Utilización de fórmulas pertinentes de conversación en una situación profesional. . Extracción de información específica propia del sector para construir una argumentación.
• USO DE LA LENGUA ESCRITA: - Documentos visuales, orales y escritos relacionados con aspectos profesionales. - Terminología específica. - Elementos morfosintácticos (estructura de la oración, tiempos verbales, nexos y subordinación, formas impersonales, voz pasiva, etc...) de acuerdo con el documento que se pretenda elaborar. - Fórmulas y estructuras hechas, utilizadas en la comunicación escrita.
• ASPECTOS SOCIOPROFESIONALES: - Elementos socioprofesionales más significativos del país de la lengua extranjera. - Normas socioprofesionales y protocolo en las relaciones internacionales. - Recursos formales y funcionales en situaciones que requieren un comportamiento socioprofesional para proyectar una buena imagen de empresa.
10. FORMACIÓN Y ORIENTACIÓN LABORAL.
• SALUD LABORAL: - Condiciones de trabajo y seguridad. - Factores de riesgo: físicos, biológicos y organizativos. Medidas de prevención y protección. - Organización segura del trabajo: técnicas generales de prevención y protección. - Primeros auxilios. Aplicación de técnicas. - Prioridades y secuencias de actuación en caso de accidentes.
• LEGISLACIÓN Y RELACIONES LABORALES Y PROFESIONALES: - Ámbito profesional: dimensiones, elementos y relaciones. Aspectos jurídicos (administrativos, fiscales, mercantiles). Documentación. - Derecho laboral: nacional y comunitario. Normas fundamentales. - Seguridad Social y otras prestaciones. - Representación y negociación colectiva.
• ORIENTACIÓN E INSERCIÓN SOCIOLABORAL: - El mercado de trabajo. Estructura. Perspectivas del entorno. - El proceso de búsqueda de empleo: . Fuentes de información. . Organismos e instituciones vinculadas al empleo. . Oferta y demanda de empleo. . La selección de personal. - Iniciativas para el trabajo por cuenta propia: . El autoempleo: procedimientos y recursos. . Características generales para un plan de negocio. - Análisis y evaluación del propio potencial profesional y de los intereses personales: . Técnicas de autoconocimiento. Autoconcepto. . Técnicas de mejora. - Hábitos sociales no discriminatorios. Programas de igualdad. - Itinerarios formativos/profesionalizadores. - La toma de decisiones.
• PRINCIPIOS DE ECONOMÍA: - Actividad económica y sistemas económicos. - Producción e interdependencia económica. - Intercambio y mercado. - Variables macroeconómicas e indicadores socioeconómicos. - Relaciones socioeconómicas internacionales. - Situación de la economía andaluza.
• ECONOMÍA Y ORGANIZACIÓN DE LA EMPRESA: - La empresa y su marco externo. Objetivos y tipos. - La empresa: estructura y organización. Áreas funcionales y organigramas. - Funcionamiento económico de la empresa. - Análisis patrimonial. - Realidad de la empresa andaluza del sector. Análisis de una empresa tipo.
11. PROYECTO INTEGRADO.
12. FORMACIÓN EN CENTROS DE TRABAJO.
|